Conférence d’Avent : la Bible, parole une et plurielle

Invité par les 4 paroisses de Poitiers, le Centre Théologique et la librairie La Procure
le P. Yves-Marie Blanchard est venu présenter le lundi 2 décembre à l’église St-Porchaire
son dernier ouvrage « La Bible, parole une et plurielle« .

Cette conférence s’inscrit suite au synode diocésain et notamment son orientation 12 « (re)découvrir la Parole de Dieu comme source de vie chrétienne » mise en avant par notre évêque dans sa lettre pastorale de septembre dernier. Et également au Motu Proprio « Aperuit illis » du Pape François instituant notamment le « dimanche de la Parole de Dieu », le 3e dimanche du temps ordinaire (26 janvier en 2020)

Après les présentations par le P. Philippe Genty, curé de la Paroisse de la Trinité et vicaire épiscopal chargé de la ville de Poitiers et de Solène Mahé, coordinatrice du Centre Théologique, le P. Yves-Marie Blanchard s’est d’abord réjoui qu’après avoir été interdite aux catholiques non initiés, la Bible leur soit aujourd’hui lecture quotidienne.

Devant une belle assistance (120 personnes environ), il a pu présenter les 7 chapitres de son ouvrage et ainsi nous faire une synthèse de ce que nous savons sur la Bible :

  • Ce n’est pas un livre d’histoire, mais c’est le lieu premier de la révélation, où Dieu se fait connaître. Son accomplissement se fait au soir de Pâques lorsque Jésus ouvre l’esprit des disciples d’Emmaüs et leur interpréta, dans toute l’Écriture, ce qui le concernait.
  • Ce n’est pas une bibliothèque, comme on le dit encore trop souvent, fait d’ouvrages qu’on pourrait enlever ou rajouter, mais bien un livre, dont le contenu a été fixé une fois pour toutes au 4e siècle par le canon (avec quelques différences entre les différentes églises chrétiennes).
  • Le Nouveau Testament accomplit l’Ancien Testament, où accomplir en grec signifie remplir. L’Ancien Testament est comme une langue qui va servir à la Parole (faite chair en Jésus) de s’exprimer.
  • La Bible n’est pas faite d’une seule langue. Jésus a parlé en araméen, mais les évangiles sont écrits en grec. Traduire est l’essence de notre vie chrétienne, comme au jour de la Pentecôte, lorsque chacun comprend dans sa langue ce que disent Pierre et les apôtres. On ne répète pas la Bible comme le ferait un perroquet, on la traduit et on l’interprète.
  • La Bible est faite de récits. Même les 10 commandements sont rédigés avec des verbes d’action (tu ne tueras pas, tu honoreras…) et les psaumes racontent la plainte des hommes.
  • La Bible est une Parole. Il nous faut donc la proclamer.
  • Enfin, la Bible est texte de référence des différentes communautés chrétiennes et est donc base du dialogue œcuménique. Le père Yves-Marie Blanchard, qui considère que sa participation au groupe des Dombes est l’accomplissement de son parcours, affirme que l’unité des chrétiens est possible : il a fallu 4 siècles pour fixer le canon des écritures, le mouvement œcuménique actuel date seulement d’un siècle. Soyons patients !

Ce livre est bien entendu disponible à la librairie La Procure St-Hilaire 64 rue de la Cathédrale, Poitiers

Texte : Jean Souville. Photos : Philippe Genty

Découvrez aussi...